Selecione

Conversação II

Texto Original

Collatio II

De prima divisione fratrum

 

10. Quatuor igitur fratres superius nominati, cum venissent Londoniam, diverterunt ad fratres praedicatores, et ab eis benigne suscepti sunt: apud eos etiam manserunt diebus XV, comedentes et bibentes quae apponebantur eis sicut familiarissimi.

Postea conduxerunt sibi domum in Cornhulle et contruxerunt sibi cellas in ea, consuentes herbas in cellarum interstitia. Perduraverunt quoque in ipsa simplicitate usque ad aestatem sine cantaria, quia necdum privilegium erigendi altaria et celebrandi in locis suis divina habebant. Et statim ante festum Omnium Sanctorum et etiam antequam frater Agnellus venisset Londoniam, profecti sunt frater Ricardus de Ingwrd et frater Ricardus Devoniensis Oxoniam, et ibi similiter a fatribus praedicatoribus familiarissime suscepti sunt; comederuntque in refectorio eorum et iacuerunt in dormitorio, sicut conventuales, per dies octo. Postea conduxerunt sibi domum in parochia S. Abbae, et ibi manserunt sine cantaria usque ad aestatem sequentem. Ibi seminavit dulcis Jesu granum sinapis, quod postea factum est maius omnibus oleribus.

Texto Traduzido

Collatio II

A primeira divisão dos Frades

 

10. Quando os quatro frades nomeados acima chegaram a Londres, dirigiram-se aos Frades Pregadores e foram bondosamente recebidos por eles: também ficaram quinze dias com eles, comendo e bebendo o que lhes serviam como se fossem membros da família.

Depois, alugaram uma casa em Cornhill e nela construíram celas com paredes de ramos secos. Também nela permaneceram na simplicidade até o verão, sem capela própria, porque ainda não tinham o privilégio de erigir altares e de celebrar a missa em seus Lugares 8. Pouco antes da festa de Todos os Santos, ainda antes que Frei Agnelo chegasse a Londres, Frei Ricardo de Ingworth e Frei Ricardo de Devon partiram para Oxford, e aí foram igualmente recebidos muito familiarmente pelos Frades Pregadores; e, por oito dias, comeram no refeitório deles e dormiram no dormitório deles, como se fossem membros do convento. Depois, alugaram para si uma casa na paróquia de Santa Ebba, e aí permaneceram sem capela própria até ao verão seguinte.